When I was deciding on what country I should go to – New Zealand made the shortlist right away because it’s an English-speaking country. After all, I just figured it would make finding work a lot easier if I spoke the language. Anyway, below are interesting phrases/words/expressions that I’m learning from the Kiwis.
across the ditch: across the Tasman Sea (essentially Australia)
Aotearoa: New Zealand
bach: holiday home
blah is blah: I’ll have to get back to you on this one as I’ve heard it but think its strange…
bogan: redneck. Various looks but defined by sleeves being cut off tops, mullets with rat-tails, and no shoes.
bottle shop: liquor store
bro: putting it in here as it’s always used.
dub, dub, dub: www (yah)
heaps: means the same thing but used so much that it needed to be mentioned.
hockey pokey: NZ’s ice cream flavour. Its basically vanilla with honeycomb
hotdog: corndog. If you want a regular hotdog then you’ll have to order an American hotdog.
IRD Number: same thing as the Canadian SIN card
JAFA: what the rest of New Zealand call people living in Auckland. It stands for just another fucking Aucklander.
kia ora: hi in Maori
OE: exact translation is overseas experience but essentially a working holiday
sav: sauvignon blanc
sneans: wearing sneakers (running/gym shoes) with jeans as American tourists love to do. I’ve been warned that New Zealanders will point and laugh and is a big don’t.
sweet as: great, cool.
tiki tour: scenic tour
togs: speedos, swim-wear
ADJACENT TO KIWI ENGLISH
A lot of the slang on this side of the word is the same as NZ but there are some additional things that I picked up along the way:
ice block: popsicle
joey: baby kangaroo
kia orana: Hello in Cook Islands Maori. Please note that Maori in Cook Islands is different from New Zealand Maori.
paw paw: Papaya in the Cook Islands.
sheila: woman (Australia)
swag: used to sleep outside
thongs: flip-flops in Australia